驾我八景舆,歘然入玉清。 龙裙拂霄汉,虎旗摄朱兵。 逍遥玄津际,万流无暂停。 哀此去留会,劫尽天地倾。 当尽无中景,不死亦无生。 体彼自然道,寂观合太冥。 南岳挺真翰,玉映曜颖精。 有任靡期事,虚心自受灵。 嘉会绛河内,相与乐未央。
王母赠魏夫人歌一章(幷序)
译文:
我驾驭着那象征着八方胜景的车舆,瞬息之间便进入了那清灵的玉清仙境。
身上的龙纹裙裾轻轻拂动,似能扫过那高远的云霄;绘着猛虎的旗帜招展,仿佛统领着红色的神兵。
我在那玄奥的天河岸边自在逍遥,世间万物流转不息,没有一刻暂停。
哀伤于这去者与留者的聚会,待到劫数尽头,天地都将倾覆。
应当领悟那虚无之中的妙景,达到不死也无生的境界。
体悟那自然之道的真谛,静静地观照,与那深邃的太冥融为一体。
南岳衡山挺立着真仙的翰墨,如玉般闪耀着聪颖的精气。
有使命在身便不要期待事情有固定的期限,虚怀若谷自然能接受神灵的启示。
美好的聚会在绛河之内举行,我们相互陪伴,欢乐无穷无尽。
纳兰青云