昔我背准时,淄庭叨筮仕。 及君飞盖夕,梁墀擅诗史。 联文日华上,接绚阳台里。 东阁奉宾游,西园追宴喜。 谬此梁松筠,相彼历冬春。 连璧交逾密,断金情更亲。 林中浮渌虮,濠际跃頳鳞。 自然知管鲍,宁止挹雷陈。 欢娱乐相乐,放旷寻岩壑。 原野萦心神,琴罇谐赏托。 萧深对风景,顾歩披花药。 烟霞牙{丿为丶}萦暎,茑萝纷苒弱。 淹留穷[眺]玩,丽藻方辉焕。 逸唱子为轻,课拙余成惮。 联翩限从[役],云雨俄分散。 各下澘然泪,共切离群欢。 长望关河阻,结思徒延伫。 春莺啼故林,秋鴈谊幽渚。 空悲结霜霰,无由欣晤语。 时阅赠离章,持用宽羁绪。 上善冠前良,弈叶播余芳。 丹[穴]摛鸾[凤],玄岫吐珪璋。 墙仞攸伦孔,陂澄固偶黄。 司文践蓬阁,刊册染芸香。 咸揖铜墨才,寔资瑚琏器。 简牍闻尚父,灌坛初历试。 谁当嗣往哲?君子绍斯位。 感神既不殊,非熊宁有异。 非熊在渭川,佐圣伫光先。 语德虽云类,比迹讵同年? 雕虫开制锦,乳翟应鸣弦。 何止高无二,终期掩半千。 自揣无庸质,滥尔承朝顾。 本之三生能,遂践庞公路。 望古承清白,修今恧尸素。 何以嗣余基?履冰期岁暮。 索居睽宴语,每恨离筵促。 下车忽相遇,适愿于斯足。 言志悦披沙,放情欣倚玉。 岂唯忘郑恡,复此陈心曲。 重叙旧嬉游,芳巵几献酬。 蝉吟催晚夏,鸿响应新秋。 风气清幽谷,云阴澹浅流。 写怀凭动际,长歌遣四愁。
敬赠张晧兄
译文:
以下是这篇古体诗较为通俗的现代汉语翻译:
### 往昔共仕时光
昔日我离开故乡之时,有幸在淄庭开始了仕途生涯。等到你乘车而来的日子,你在朝堂之上已然是诗史方面的佼佼者。我们一同在朝堂之上撰写文章,在华丽的楼阁里交相辉映。在东阁中侍奉宾客游览,在西园里共同参与宴饮之喜。我们就像那优良的松柏,相互陪伴着度过了一个个冬春。我们的情谊如同连璧一般,交往越发亲密,又似断金之交,感情更加深厚。
### 闲适游乐之景
我们在林中看到绿水泛起涟漪,在濠水之畔观赏到红色的鱼儿跳跃。自然知晓我们的情谊如同管仲和鲍叔牙,又岂止是雷义和陈重那般亲密。我们欢乐地相互作乐,纵情于山林沟壑之间。原野的风光让我们心神沉醉,弹琴饮酒,一同享受这美好的时光。我们在幽深的树林中面对风景,漫步在花丛药草之间。烟霞缭绕相互映衬,茑萝藤蔓纷纷扬扬,柔弱多姿。我们长久地停留,尽情地眺望游玩,你的华美诗文光彩照人。你轻松地唱出飘逸的歌声,而我才拙,完成诗作实在是感到忌惮。
### 离别之苦
可惜我们很快就因各自的差事而受限,如同云雨一般突然分散。我们都落下了伤心的泪水,共同深切地感受到离群的哀伤。长久地望着那被关河阻隔的远方,心中的思念只能徒然地长久伫立等待。春天里黄莺在旧林啼叫,秋天的大雁栖息在幽静的小洲。只能白白地悲叹那霜霰降临,却没有机会开心地与你见面交谈。时常翻阅你赠予的离别之章,借此来宽慰我羁旅在外的愁绪。
### 对友人的赞美
你有着至善的品德,超越了前代的贤良之人,家族世代都播撒着美好的声誉。你如同丹穴中飞出的鸾凤,玄岫里吐出的珪璋,才华出众。你的才学高深可比孔子,品德高洁如同黄宪。你掌管文事,进入了蓬阁,刊印书籍,让那芸香之味弥漫。众人都对你的才能拱手称赞,你确实是国家的栋梁之材。你处理公文就像姜尚一样有能力,最初在灌坛任职进行历练。谁能继承前代的贤哲呢?你正是继承此位的君子。你感应神灵的能力不逊色于古人,与那渭川畔的姜子牙又有何不同呢?姜子牙在渭川等待时机,辅佐圣君,光芒闪耀于前。虽说论品德我们相似,但相比功绩,我怎能与你同年而语呢?你能雕琢文字写出锦绣文章,如同治理一方百姓游刃有余。你的才能何止是出类拔萃,最终定能超越那些贤才。
### 自谦之词
我自己揣测,我是个无用之人,却过分地承蒙朝廷的眷顾。原本凭借着一些才能,才踏上了仕途。我仰望古代传承的清白家风,如今却羞愧自己尸位素餐。拿什么来继承前人的基业呢?只能如履薄冰,期待年末能有所成就。
### 重逢之喜
我独居时与你不能宴饮交谈,常常遗憾离别的筵席太过短暂。没想到下车之后突然与你相遇,此刻我的心愿得以满足。我们畅谈志向,我欣喜地如同淘沙得金,放开心怀,如同倚靠美玉般安心。不仅忘却了往日的遗憾,还能再次倾诉内心的想法。我们重新叙说着往日的嬉戏游玩,精美的酒杯几番来回敬酒。蝉鸣催促着晚夏的到来,鸿鸣应和着新秋的降临。清风在幽静的山谷中吹拂,云影在浅浅的溪流上淡淡地映照。我凭借这动人的情境抒发情怀,长歌一曲来排遣心中的忧愁。
纳兰青云