返本还源事亦差,本来无住不名家。 万年松径雪深覆,一带峰峦云更遮。 宾主默时纯是妄,君臣道合正中邪。 还乡曲调如何物? 明月堂前枯木华。
十玄谈(幷序) 破还乡曲(《大正》本、《偈颂》作「还源」)
译文:
### 翻译
想要返回根本、回归本源这件事其实也存在偏差,因为事物本就没有固定的安住之处,若执着于一处就不能称为真正的行家。
那历经万年的松间小径,被厚厚的积雪深深覆盖;连绵的一带峰峦,更有云朵在上面遮蔽。
当宾主相对默默无言时,看似清净,实际上全是虚妄;即便君臣之道相合,在看似正确的状态里其实也潜藏着邪念。
那回归本源的曲调究竟是什么样的呢?
就像是明月照耀的堂前,枯木上绽放出花朵一样奇妙。
### 解析
这首诗是一首禅诗,蕴含着深刻的禅理。诗中反对对“返本还源”的简单执着,认为事物本就处于变化无常之中。用“万年松径雪深覆,一带峰峦云更遮”的景象,暗示了修行过程中会遇到的迷惑与阻碍。“宾主默时纯是妄,君臣道合正中邪”进一步强调不能被表面的和谐、正确所迷惑,要看到事物的本质。最后以“明月堂前枯木华”这一奇特的景象,来表达开悟时那种超越常规认知的奇妙境界。
纳兰青云