首页 唐代 李逢吉 奉和酬相公宾客汉南留赠八韵 奉和酬相公宾客汉南留赠八韵 3 次阅读 纠错 唐代 • 李逢吉 自作分忧别,今方便道过。 悲酸如我少,语笑为君多。 泪亦因杯酒,欢非待绮罗。 路歧伤不已,松柏性无他。 怅望商山老,殷勤汉水波。 重言尘外约,难继郢中歌。 玉管离声发,银釭曙色和。 碧霄看又远,其奈独愁和。 译文: 自从您为国家分忧而与我分别之后,如今恰好顺路经过这里。 像我这样满心悲酸的人可不多,而和您在一起时欢声笑语却格外多。 泪水也因为这杯中之酒而落下,欢乐并非依赖着美人歌舞。 人生道路的分歧让人伤痛不已,而我就像松柏一样,本性没有其他的改变。 怅然遥望像商山四皓那样的贤士,殷勤地看着汉水流淌。 您又提起当年在尘世之外的约定(您往年曾垂赠六约),我实在难以接上您如郢中歌那样高雅的诗作。 玉管吹奏出离别的声音,银灯的光亮与黎明的天色相互映衬。 碧空看起来那么遥远,无奈我只能独自带着忧愁。 标签: 唐诗 关于作者 唐代 • 李逢吉 李逢吉,字虚舟,系出陇西。父颜,有锢疾,逢吉自料医剂,遂通方书。举明经,又擢进士第。范希朝表为振武掌书记,荐之德宗,拜左拾遗。元和时,迁给事中、皇太子侍读。改中书舍人,知礼部贡举。未已事,拜门下侍郎、同中书门下平章事。诏礼部尚书王播署榜。李逢吉才思俊丽,能文工诗曾与令狐楚同编者名《断金集》,今存八首。 纳兰青云 × 发送