汉中城楼

断烟横沔水,孤鹜入洋州。

译文:

这两句诗可以这样翻译: 一缕缕断断续续的烟雾横在沔水之上,那孤独的野鸭正朝着洋州的方向飞去。 这里“断烟”描绘出烟雾缭绕且不连贯的样子,“沔水”是一条河流;“孤鹜”就是孤单的野鸭,“洋州”是一个地名。诗句营造出一种空旷、孤寂的氛围。不过你后面括号里提到“四句当分属二首”,似乎原诗可能还有相关情况,若你能提供更完整信息,解读能更全面。
关于作者
唐代崔觐

觐,梁州城固人。为儒不乐仕进,以耕稼为业。老而无子,乃以田宅家财分给奴婢。夫妻遂隐于城固南山,林泉相对,以啸咏自娱。山南西道节度使郑余庆高其行,辟为节度参谋,累邀方至府第。大和八年,左补阙王直方因召见,荐觐有高行,诏以起居郎征之,觐辞疾不起。卒于山。诗三首又十句。(《全唐诗》无崔觐诗,传据《旧唐书》卷一九二《隐逸传》)

纳兰青云