李独携酒见访

晓斋独坐霜景寒,草堂逸士来相干。 风神左峭心意濶。 自言山中新酝熟,手挈一壶兼一轴。 果然文字称仪容,已觉建安风彩俗。 嗟予潦倒身无成,偶因章句生浮名。 就中怜爱李景俭,酒狂大语欺奴兵。 老夫昔逐巴江岸,唱得《竹枝》肠欲断。 为君试发一声看,九派烟霞愁漫漫。

译文:

清晨,我独自坐在书斋中,秋霜笼罩,一片寒冷。这时,一位隐居在草堂的逸士前来拜访我。 这位逸士风神峭拔,心意开阔。他自己说山中新酿的酒已经熟了,手里提着一壶美酒,还带着一幅卷轴。 果然,他的文字和他的仪表一样出众,相比之下,建安时期的风采都显得俗气了。 可叹我一生潦倒,无所成就,只是偶然因为文章诗句有了一点虚名。在众人之中,我格外喜爱李景俭,他饮酒狂放,说话大胆,甚至敢调侃那些奴仆兵卒。 我当年被贬逐到巴江岸边,吟唱《竹枝词》时愁肠寸断。现在为你试着唱上一声,你看那长江众多支流上的烟霞都弥漫着哀愁。
关于作者
唐代李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

纳兰青云