天下沸腾积年岁,米到千钱人失计。 附郭种得二顷田,磨折不充十一税。 今年苗稼看更弱,榆产业须抛却。 不知天下有几人,但见波逃如雨脚。 去去如同不系舟,随波逐水泛长流。 漂泊已经千里外,谁人不带两乡愁? 舞女庭前厌酒肉,不知百姓饿眠宿。 君不见城外空墙遥,将军只是栽花竹。 君看城外恓惶处,段段茅花如柳叶。 海鷰衔泥欲作巢,空堂无人却飞去。
无名歌
译文:
多年来,天下局势动荡不安,社会一片混乱。物价飞涨,米价涨到了一千钱,百姓们实在是无计可施,不知如何维持生计。
即便在城郭附近辛苦种上二顷田地,可经过各种损耗后,收获的粮食连十分之一的税都交不够。
今年田里的庄稼看起来长势更差,连祖坟边的产业也不得不舍弃。
不知道天下像这样艰难的人有多少,只看到四处逃亡的百姓如同密集的雨点一样。
人们离开家乡,就像没有系缆绳的船,随着波浪和水流四处飘荡。
漂泊到千里之外,哪个人心中不带着对故乡和家人的双重乡愁呢?
那些舞女在庭院前对美酒佳肴都感到厌烦,根本不知道百姓们饿着肚子无处安睡。
你看那城外空荡荡的残垣断壁,将军们却只知道在自己的庭院里栽种花竹,贪图享乐。
再看看城外那些可怜的百姓,他们的凄惨景象就像那一段段茅花,随风飘摇。
海燕衔着泥土想要筑巢,可走进空荡荡的屋子,发现无人居住,只好又飞走了。
纳兰青云