紫阳真人歌(幷序)

君不见先生耳鼻有仙骨,自号狂生中有物。 金华侍讲三十年,儿戏公卿与簪笏。 青门抗行谢客儿,健笔连羁王献之。 长安素绢书欲徧,主人爱惜常保持。 每叹二疏不足道,复言四皓常枯槁。 去年寝疾弥数旬,神鬼盈庭谋一老。 长男泣血求司命,少女颦眉诵《灵宝》。 还如简子复归来,更与洪崖同寿考。 上书北阙言授箓。 税驾东州愿修道。 初闻行路犹未信,果达吾君谓之好。 山阴旧宅作仙坛,湖上闲田种芝草。 镜湖之水含杳冥,会稽仙洞多精灵。 须乘赤鲤游沧海,当以群鹅写道经。 皇恩赠诗四十字,明主赐金三十镒。 供帐倾朝一送归,双童驷马从兹出。 回看紫绶若轻尘,远别青门嗟故人。 鸳鹭差池攀羽盖,虹霓夭矫翊车轮。 田田列侍浮丘伯,曾子荣过朱买臣。 余高若是有先觉,灭迹归根从大朴。 千载悠悠等令威,十洲漫漫思方朔。 归去来,青牛顿足少迟回。 忽然云雾不相见,唯有飘飘香气来。

译文:

### 序文大意 这首诗有关于紫阳真人的故事,但序文未提供,暂略过序文翻译,直接看诗歌正文内容。 ### 正文翻译 你没看见先生的耳鼻之间透着仙骨之相,他自号狂生,腹中自有奇物异识。 他在金华担任侍讲长达三十年,把公卿大臣和他们的官位爵禄都当作儿戏一般。 他的品行如同当年的谢灵运那般高尚出众,文笔也像王献之一样健朗不羁。 长安城里的白色绢布上几乎都写满了他的墨宝,主人们都十分爱惜,常常妥善保存。 他常常感叹汉代的疏广、疏受归隐之事不足为道,又说商山四皓常常一副枯槁之态。 去年他卧病了好几十天,满屋子都是神鬼在算计这位老人。 他的大儿子哭着向司命之神求救,小女儿皱着眉头诵读《灵宝经》。 就像赵简子重病昏迷后又苏醒归来一样,他也恢复了健康,还能和洪崖仙人一样长寿。 他上书给朝廷说要接受道教的符箓,还打算到东州去隐居修道。 刚开始听到这个消息的路人都不太相信,结果皇上知道后觉得这是好事。 他把山阴的旧宅子改建成了仙坛,在湖边的闲田上种上了芝草。 镜湖的水幽深杳渺,会稽的仙洞里有许多精灵鬼怪。 他应该骑着赤鲤畅游沧海,就像当年王羲之养群鹅来抄写《道德经》一样。 皇上恩赐了一首四十字的诗,还赏赐了三十镒黄金。 满朝官员都为他设宴送行,两个书童陪侍,驷马驾车从此出发。 他回头看那象征官位的紫绶,就像轻尘一样微不足道,和长安城门旁的故友们远远告别,不禁感叹。 朝官们参差不齐地簇拥在车驾旁,彩虹如同夭矫的长龙守护着车轮。 他身边围绕着像浮丘伯一样的侍从,他的荣耀超过了当年的朱买臣。 我要是有先见之明,也会归隐山林,回归自然质朴的状态。 千年时光悠悠,就像丁令威化鹤归来;十洲漫漫,让人思念东方朔那样的仙人。 回去吧,青牛停下脚步稍微迟疑了一下。 忽然之间,云雾弥漫,再也看不见他的身影,只有那飘飘的香气还留存着。
关于作者
唐代卢象

卢象,字纬卿,汶水人。开元中,由前进士补秘书郎,转右衞仓曹掾。丞相张九龄深器之,擢左补阙、河南府司录、司勋员外郎。名盛气高,少所卑下,为飞语所中,左迁齐邠郑三郡司马,入为膳部员外郎。禄山之乱,象为伪署,贬永州司户,起为主客员外郎,道病卒。集十二卷,今编诗一卷。 卢象,字纬卿,汶水人,开元中,由前进士补秘书郎,转右卫仓曹掾,丞相张九龄深器之,擢左补阙、河南府司录、司勋员外郎,名盛气高,少所卑下,为飞语所中,左迁齐邠郑三郡司马,入为膳部员外郎,禄山之乱,象为伪署,贬永州司户,起为主客员外郎,道病卒,集十二卷,今编诗一卷。

纳兰青云