草堂栖在灵山谷,勤读诗书向灯烛。 柴门半掩寂无人,惟有白云相伴宿。 春日溪头垂钓归,花笑莺啼芳草绿。 猿鹤寥寥愁转深,携琴独理仙家曲。 曲中哀怨谁知妙,子期能识宫商调。 鱼未成龙剑未飞,家贫耽学人争笑。 君不见苏秦与韩信,独步谁知是英俊。 一朝得遇圣明君,腰间各佩黄金印。 男儿立志需稽古,莫厌灯前读书苦。 自古公侯未遇时,萧条长闭山中户。
草堂吟
译文:
我的草堂栖息在灵山谷中,我对着灯烛勤奋地诵读诗书。
柴门半掩着,四周寂静没有人迹,只有那悠悠白云陪伴我过夜。
春天里,我到溪头钓鱼归来,一路上花朵含笑,黄莺啼鸣,芳草碧绿。
猿猴和仙鹤都寥寥无几,我的愁绪愈发深沉,我只好独自带着琴弹奏仙家的曲调。
曲中的哀怨谁能领会其中妙处呢?只有像子期那样的人才能识别这宫商之调。
我如今就像还未化龙的鱼,还未腾飞的剑,家境贫寒却沉溺于学习,遭人争相嘲笑。
你没看到苏秦和韩信吗?当初独自前行时,谁又知道他们是英俊之才呢。
一旦遇到圣明的君主,他们腰间就各自佩戴上了黄金印。
男儿立志就应该研习古代文化,不要厌烦在灯前读书的辛苦。
自古以来那些公侯将相在未遇良机时,也都是落寞地长久闭门隐居在山中啊。
纳兰青云