夜光四寸今所无,闻有入海求大珠。 大珠自爱潜不发,希世一见比明月。 灵物变化讵可寻?几人皓首死闽越。 泥蟠沙卧海底沉,何知结爱美人心。 可怜曜乘十二乘,谁惜黄金七百金。 越乡祈宝诚非易,涉险捐躯名与义。 天生至宝自无伦,如何真伪人莫分。 古来贵耳而贱目,恐君既见不及闻。 世有南山采薇子,从来道气凌白云。 今乃千里作一尉,无媒为献明圣君。
潜珠篇
译文:
如今像直径四寸能在夜间发光的大珍珠,世间已经很难见到了,只听说有人会入海去寻找这样的大珠子。
这珍贵的大珍珠似乎也爱惜自己,总是潜藏起来不现身,它如此稀世罕见,一旦出现就如同明月般耀眼。
神奇的灵物变幻莫测,它们的踪迹又哪里能够寻觅呢?不知道有多少人直到头发花白,最后死在了闽越之地,却依然没有找到。
那些大珍珠就那样蟠伏在泥沙之中,静静地沉在海底,哪里会知道有人会喜爱它并把它视作珍宝呢。
想当年,隋侯之珠能照亮十二乘车,何等珍贵,可如今又有谁会珍惜花费七百斤黄金去求取宝珠这样的事呢。
在越地祈求得到珍宝实在不是一件容易的事,很多人冒着生命危险去寻找,甚至为此丢掉性命,人们说这是为了名和义。
天生的珍宝本就无与伦比,可如今却真假难辨,人们根本分不清哪是真哪是假。
从古至今,人们往往轻信传闻而不重视亲眼所见,只怕你真的见到了珍宝,也不会觉得它比听闻中的还要好。
世上有像伯夷、叔齐那样在南山采薇隐居的人,他们身上的道家气质超凡脱俗,直逼白云。
而我如今却要奔波千里去做一个小小的县尉,又没有举荐之人把我引荐给圣明的君主。
纳兰青云