诗(幷序) 一○○

鸿鹄尽飞飏,蝙蝠夜陵泊。 幽显虽不同,志性不相博。 他家求官官,我专慕客作。 斋得贰斗米,铛前交摎脚。 脱帽安怀中,坐儿膝头著。 不羡荣华好,不羞贫贱恶。 随缘适世间,自得恣情乐。 无事强人选,散官先即著。 年年愁上番,猕猴带[斧]凿。

译文:

鸿鹄这类鸟儿白天就展翅高飞,而蝙蝠却在夜晚纷纷出没。它们活动的时间(一个在明处,一个在暗处)虽然不同,性情和志趣也不一样。 别人都去追求官职,想在仕途上有所发展,而我却一心只想去给人做雇工。每次做完活能得到两斗米,我就很满足了,在锅灶前随意地交叉着脚休息。把帽子脱下来放在怀里,让小孩子坐在我的膝盖上。 我既不羡慕那些荣华富贵的生活,也不以自己的贫贱为羞耻。我顺着缘分在这世间生活,能自由畅快地享受自己的乐趣。 有些人没事非要勉强去当官,先弄个闲散的官职来做。可每年都要发愁轮到自己值班当差,就像猕猴被戴上枷锁一样不自在。
关于作者
唐代王梵志

王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生于西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」

纳兰青云