诗(幷序) 九十二

本巡连索索,樽主告平平。 当不怪来晚,覆盏可怜精。 门前夜狐哭,屋上鵄枭鸣。 一种声响音,何如刮钵声。

译文:

这是一场酒局的场景,一开始人们轮番劝酒,酒喝得热热闹闹,管酒的人宣布酒要平均着喝。 大家可别责怪我来得晚呀,你看这满盏的美酒,倒掉可实在可惜。 门外夜里有狐狸在哀哭,屋顶上还有鸱枭在怪叫。 这些狐狸和鸱枭发出的声音,哪能比得上刮钵求食的声音呢。 这里可能有更深的寓意,刮钵声或许代表着为了生存而发出的实际需求的声音,而狐哭、枭鸣则可能象征着一些虚浮、不祥或无意义的声响。
关于作者
唐代王梵志

王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生于西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」

纳兰青云