枕上记

侵晨一碗粥,夜食莫教足。 撞动景阳钟,扣齿三十六。 大寒与大热,且莫贪色欲。 醉饱莫行房,五脏皆翻覆。 火艾漫烧身,争如独自宿。 坐卧莫当风,频于暖处浴。 食饱行百步,常以手摩腹。 莫食无鳞鱼,诸般禽兽肉。 自死禽与兽,食之多命促。 土木为形象,求之有恩福。 父精母生肉,那忍分南北。 惜命惜身人,六白光如玉。

译文:

这首《枕上记》并非古诗词,而是类似养生口诀的韵文,下面为你将其翻译成现代汉语: 清晨起来喝上一碗粥,晚上吃饭不要吃得太饱。 当景阳钟敲响的时候(可理解为日常晨起时),叩齿三十六下。 在大寒和大热的时节,千万不要贪恋色欲。 喝醉酒或者吃得过饱后不要行房,否则五脏都会受到损伤。 用艾灸胡乱地炙烤身体,哪里比得上独自安睡。 坐着或者躺着的时候不要正对着风口,要经常在温暖的地方洗澡。 吃完饭之后走上百步,还要经常用手按摩腹部。 不要吃没有鳞片的鱼,也不要吃各种禽兽的肉。 那些自己死掉的飞禽和走兽,吃了会让人寿命缩短。 供奉土木塑造的神像,向它们祈求会带来福泽。 我们的身体是由父亲的精气和母亲的血液孕育而成,怎么忍心与父母分离呢。 珍惜自己性命和身体的人,眼睛(六白可能指眼睛相关部位)会如同美玉一样明亮。 需要说明的是,文中部分观念如“土木为形象,求之有恩福”更多是当时的一种思想认知,缺乏科学依据;而其中很多养生建议至今仍有一定的参考价值。
关于作者
唐代孙思邈

孙思邈,京兆华原人。隐太白山,通百家、阴阳、推步、医药。隋文帝以国子博士召,不就。太宗召诣京师,欲官之,亦不受,高宗上元初还山。

纳兰青云