五言奉和行经破薛举战地应诏

策星暎霄极,飞鸿浃地区。 鲔水腾周驾,涿鹿惊轩弧。 荣河开秘篆,柳谷荐灵符。 天游御长策,侮食被来苏。 秋原怀八阵,武校烛三駈。 投石堙旧垒,削树委荒途。 □野惊[宵]燐,颓墉噪晚乌。 毒泾晦凉雨,塞井蔽荒芜。 冲情朗金镜,睿藻邃玄珠。 □恩奉御什,抚己滥齐竽。

译文:

这首诗有缺字,翻译起来有一定难度,但我还是尽力为你呈现其大意: 皇上的谋略如星辰般闪耀在天际,如飞鸿般遍布整个大地。 像周王乘舟于鲔水一样,皇帝率军前行,在涿鹿那样的战场,让敌人惊恐于我们的强弓。 荣河出现了神秘的符篆,柳谷进献了神奇的灵符。 天子巡游,运用高明的策略,使那些曾经如恶食般的敌人得到新生。 秋天的原野让人怀想起当年精妙的八阵图,练武的场所光芒照亮了三次围猎之地。 人们投掷石块填埋旧日的营垒,砍伐树木丢弃在荒芜的道路上。 旷野中惊现夜间的磷火,倒塌的城墙上传来晚归乌鸦的聒噪。 有毒的泾水在寒凉的雨中显得晦暗,堵塞的水井被荒芜所掩盖。 皇上的情怀如明亮的铜镜般澄澈,诗文深邃如玄珠般珍贵。 我感恩能奉命奉和皇上的诗作,可自感才能不足,就像那滥竽充数之人。
关于作者
唐代上官仪

上官仪(约608~665年1月4日)字游韶,陕州陕县(今河南三门峡陕县)人,生于江都。贞观初,擢进士第,召授弘文馆直学士,迁秘书郎。唐高宗时供职门下省,颇受唐高宗和武则天的赏识。龙朔二年(662年),成为宰相。后来高宗不满武后跋扈,上官仪向高宗建议废后,高宗亦以为然,由上官仪草诏。武后涕泣陈请,事遂中缀,自此武后深恶上官仪。麟德元年(664年),上官仪被诛,家产和人口被抄没,其一子上官庭芝也同时被诛杀。中宗即位后,因上官庭芝女上官婉儿为昭容,对上官仪父子有所追赠,绣像凌烟阁,追封为楚国公。

纳兰青云