童儿待郭伋,竹马空迟留。 路指云汉津,谁能吟《四愁》。 银壶傲海雪,青管罗名讴。 贱子迹未安,谋身拙如鸠。 分随烟霞老,岂有风云求。 不逐万物化,但贻知己羞。 方穷力命说,战胜心悠悠。 不然蹲会稽,钩下二五牛。 所期波涛助,𬊤赫呈吞舟。
沧洲〖1〗
译文:
孩子们期待着郭伋那样的好官归来,可如今骑着竹马等待也只是空等一场。
前路指向那高远的银河渡口,可又有谁能像张衡一样吟出《四愁诗》那样的忧愁之作呢。
宴会上有人手持银壶,傲视着海上的飞雪,一旁青色的竹管乐器演奏着,罗列着著名的歌手在演唱。
我这卑微之人至今行迹漂泊,未能安定下来,谋划自身前程笨拙得就像斑鸠一样。
我打算随这烟霞美景终老此生,哪里还有在风云变幻中求取功名的心思呢。
我没有追逐世间万物的变化去钻营,只给知己好友们留下了羞愧。
我正在深入探究命运的学说,一旦参透便心境悠然。
要不然我就像严光一样在会稽山隐居,在钓钩下钓起像牛一样大的鱼。
我所期望的是得到波涛的助力,能像吞舟的大鱼一样声名显赫。
纳兰青云