贺州思九疑作

我世家九疑,山在宅之阳。 林业倚虚壁,峭拔绝坤方。 卓植斗杓南,序列俨成行。 烟岚缈相接,午影常中堂。 去留如有期,胜览夸新妆。 少怀不羁思,那能系空桑? 对此疑山高,目悬几成尩。 飘风微我荡,此兴颀然长。 幸随长者车,身便神亦爽。 讵仍手中扶,扶摇上翱翔。 云开跻峦顶,万丈诚孤亢。 俯瞷总群植,纤纤若毫芒。 上与举汗漫期,倒景彻罔浪。 璇玑盘胸次,灿烂皆文章。 清风时掀髯,世虑浑相忘。 伸手叩元关,阊阖鸣金琅。 九垓若可极,纵身托穹苍。 四眺凭空忽,兴尽思弓藏。 翩然下其肩,稽首来帝旁。 有严淑多士,登户皆贤良。 探怀摅忠荩,吾亦倾吾囊。 锋铓避英锐,铅椠费挥张。 胪传动天阍,颜厚何可当。 腾章控多逊,遗珠映奎光。 蔽贤吾焉敢,亦将励名芳。 维皇怒斯赫,投檄幷炎荒。 怅望九峰云,母远在莲塘。 夜分缉余绪,旦期裨衮裳。 美人弗可见,此心中忙忙。 朝哦甑巓松,夕把流霞觞。 何上层解羁绁,量移慰凄怆。 媸作卢敖游,愿为曼倩狂。 长揖别临贺,策马指延唐。 时携二三子,葺彼山阿房。 苋苋迹其故,余复奚所望。

译文:

我家世代居住在九疑山附近,那山就在我家宅院的南面。 山林紧靠着陡峭如壁的山崖,山势峻峭挺拔,在大地的南方格外突出。 它高高地矗立在北斗星斗杓的南边,山峰排列整齐,宛如成行的队列。 山间烟雾和云气缥缈相连,中午时分山的影子常常能投到厅堂之中。 我来来去去仿佛和这山有约定一般,尽情欣赏这美景,它就像盛装打扮的佳人令人夸赞。 我年少时就心怀不受拘束的想法,怎能被困在这一方之地? 面对这高耸的九疑山,我长久凝视,眼睛都快望坏了。 微风轻轻吹拂着我,让我游山的兴致愈发高涨。 有幸能跟随长者的车驾出行,我身体轻快,精神也格外爽朗。 哪里还需要别人在旁边扶持,我仿佛能凭借风力展翅翱翔。 云雾散开,我登上了山峦的顶峰,这万丈高峰真是孤独又高峻。 俯身俯瞰山下的众多树木,它们纤细得就像毫毛一样。 我与这广阔无垠的天地相约,倒影在清澈的水波中清晰可见。 仿佛天上的星辰都盘旋在我的心中,闪烁的光芒如同华美的文章。 清风吹拂着我的胡须,世间的烦恼忧虑都被我抛到了脑后。 我伸手去叩那玄妙的天门,仿佛能听到天门上金铃的声响。 如果天地的尽头可以到达,我愿意纵身投入那苍茫的苍穹。 向四周眺望,只觉一切都虚无缥缈,等游兴已尽,我便想着功成身退。 我轻快地从山顶下来,恭敬地来到皇帝身旁。 朝廷里有众多严谨贤能的人士,登门的都是贤良之才。 大家都掏出真心,尽献忠诚,我也倾尽全力。 但在那些英才面前我锋芒稍逊,写作撰文也费尽了心力。 我的策文传进了皇宫,可我脸皮再厚也承受不住那结果。 我多次上书表达谦逊之意,可还是如被遗漏的珍珠,只能映衬着奎星的光芒。 我怎敢埋没贤才,也想激励自己留名芬芳。 可皇上还是大怒,将我贬到了炎热荒远的地方。 我惆怅地望着九峰上的云雾,母亲远在莲塘。 夜晚我整理思绪,白天期望能为朝廷效力。 心中思念的人无法相见,我的内心十分慌乱。 早上我吟诵着甑巓的松树,晚上端起美酒畅饮。 什么时候才能解除这束缚,得到量移(被贬官员酌情内移)来慰藉我心中的凄凉悲伤。 我想像卢敖那样逍遥自在地游玩,愿像东方朔那样狂放不羁。 我拱手长别临贺,扬鞭策马朝着延唐而去。 时常带着两三个朋友,去修缮那山坳里的房屋。 探寻往昔的踪迹,我还能有什么别的期望呢。
关于作者
唐代李郃

曰:「刘蕡下第,我辈登科,能不厚颜。」又疏请以所受官让蕡,帝不纳。后历贺州刺史。

纳兰青云