天意亡隋日,人心启圣年。 顺时兴义卒,拨乱起戎旃。 群盗犹蜂蚁,妖星尚属联。 既教龙战野,须见血成川。 睿筭无遗策,神功亦有权。 王寻徒百万,光武只三千。 (原注:太宗尝以骑兵三千破伪夏十万于虎牢。 )海静鲸鲵死,云开日月悬。 讲兵将耀德,猎渭本搜贤。 向阙皆锵玉,临关罢控弦。 大𬬻销劒戟,鸿泽荡腥膻。 太祖恩尧禅,(原注:武德末,天下既平,高祖致政。 )神孙受禹传。 (原注:贞观既终,高宗嗣位。 )宫车悲未已,陵树蔼苍然。 岳立青冥外,虬蟠白水边。 乾坤资王气,岩壑拥晴烟。 虞爮曾南狩,轩辕亦上仙。 断髯无复见,空拜鼎湖前。
游蔚过昭陵十六韵
译文:
在上天有意让隋朝灭亡的时候,人心也迎来了开启圣明之世的年头。顺应时势,兴起了正义之师,为了平定乱世,竖起了军旗。
当时各路盗贼如同蜂蚁一般众多,不祥的妖星依然相连闪耀。既然让龙在郊野大战,那必然会血流成河。
太宗皇帝睿智的谋划没有遗漏之处,他的神功也有随机应变之妙。就像新朝的王寻带领百万大军,而光武帝仅用三千人马就取得胜利一样。(原注提到太宗曾用三千骑兵在虎牢关大破伪夏十万大军。)
四海平静,凶恶的敌人被消灭,就像云开雾散,日月高悬。太宗讲习武事是为了彰显德行,在渭水之滨狩猎实则是为了搜寻贤才。
来到朝廷的大臣们都佩玉锵锵,边关也停止了战事。巨大的熔炉销毁了刀剑戟戈,浩荡的恩泽荡涤了世间的污浊。
唐高祖就像尧帝禅让一样,把皇位让给儿子(原注:武德末年,天下平定后,高祖让位);而太宗的子孙如同禹的传承一般继承皇位(原注:贞观结束后,高宗继位)。
太宗皇帝的灵车离去,人们悲痛不已,如今昭陵的树木郁郁葱葱。
昭陵如高山般矗立在青冥之外,又似虬龙蟠曲在白水之畔。乾坤之间汇聚着帝王之气,山岩沟壑间萦绕着晴朗的烟雾。
就像虞舜曾南巡不归,轩辕黄帝也乘龙升天。如今再也见不到太宗皇帝的身影,只能在昭陵前空自祭拜。
纳兰青云