闲居作五首 其五
俗人无语诏,病客少经过。
种竹怜茎少,移花喜日多。
唯精《左氏传》,不养右军鹅。
译文:
世俗之人没什么有意义的话语和我交流,生病在家的我也很少有客人来拜访。
我栽种竹子,可惜竹子的茎干还太少;移植花卉,满心欢喜着阳光充足利于生长。
我只精心研读《左氏传》,不像王羲之那样饲养鹅来欣赏。
注:“右军鹅”,右军指王羲之,他曾任右军将军,世人称“王右军”,他喜爱鹅,这里用此典故。同时,最后一句原诗可能不全,完整诗句可能是“唯精《左氏传》,不养右军鹅。幸有琴书在,时时伴醉歌” 。如果是完整诗句,最后两句翻译为“幸好还有琴和书相伴,我时常在醉意中伴着它们歌唱” 。