晚秋覊情

悄焉独立思畴昔,忽尔伤心泪旋滴。 常时游涉事文华,今日覊缧困戎敌。 知音好识竟何在,黯然已矣山河隔,吊影慙魂嗟一身,夕往朝朝绝三益。 非论邂逅离朋友,抑亦沦济雕羽翮。 自怜销瘦衣渐宽,谁念恓惶心转窄。 近来殊俗盈衢路,尚见蒿莱遍街陌,屋宇摧残无个存,犹是唐家旧踪迹。 城边谷口色苍茫,木落霜飞风析沥。 凌晨煞气半天红,薄暮寒云满山白。 覊绁时深情愤怒,漂泊乡遥心感激。 不忧懦节向戎夷,只恨更长愁寂寂。

译文:

我静静地独自站立,回想着往昔的岁月,忽然间悲从中来,泪水不禁簌簌落下。 过去的日子里,我常常游山玩水,沉浸在诗文书画的雅事之中。可如今,却沦为俘虏,被困在敌营。 那些知心好友啊,究竟都在哪里呢?如今与他们天各一方,音信隔绝。我形单影只,只能对着自己的影子暗自羞愧,悲叹这孤独的一身。从早到晚,再也没有了那些良师益友的陪伴。 这不仅仅是偶然与朋友分离之苦,更像是鸟儿失去了翅膀,难以展翅高飞。 我暗自怜惜自己日渐消瘦,连衣服都显得宽松了。可又有谁能理解我这惶恐不安、日渐狭隘的内心呢? 近来,这异域的风俗之人满街满巷,随处可见荒草长满了大街小巷。那些房屋都已破败不堪,没有一处完好,可这里毕竟还是大唐曾经的土地啊。 城边的山谷口一片苍茫之色,树叶纷纷飘落,寒霜降临,风声淅淅沥沥。 清晨时分,肃杀的气息让半边天都染成了红色;傍晚时分,寒冷的云朵铺满山峦,一片洁白。 我被囚禁在此,心中满是愤怒。漂泊在外,离故乡越来越远,内心感慨万千。 我并不担忧自己在这夷狄之地丧失气节,只是可恨这漫漫长夜,让我愁苦难耐,倍感孤寂。
关于作者
唐代佚名

暂无作者简介

纳兰青云