渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹去津。 坐看红树不知远,行尽青溪不见人。 山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。 遥看一处攒云树,近入千家散花竹。 樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。 居人共住武陵源,还从物外起田园。 月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。 惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。 平明闾巷埽花开,薄暮渔樵乘水入。 初因避地去人间,及至成仙遂不还。 峡里谁知有人事,世中遥望空云山。 不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。 出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。 自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。 当时只记入山深,青溪几曲到云林。 春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。
桃源行
译文:
有位渔人划着小船沿着溪水前行,他被这山间的春色深深吸引。溪水两岸,艳丽的桃花夹着他要去的水路。
他坐在船上,只顾观赏那满树的红花,不知不觉就走了很远。顺着清澈的溪水一直划到尽头,也没遇见一个人。
到了山口,他小心翼翼地沿着隐蔽曲折的地方慢慢前行,突然,山势开阔,眼前出现一片平坦的陆地。
远远望去,有一处云树聚集的地方,走近一看,竟是成千人家散布在花竹丛中。
山里的樵夫最初说起汉朝的那些人和事,而这里的居民还穿着秦朝时的衣服。
这些居民共同居住在武陵源这个地方,他们从尘世之外开辟了这片田园。
明月照耀着松下,房屋显得格外宁静;太阳从云中升起,鸡犬的叫声喧闹起来。
这里的人听说有外来的俗人到来,都十分惊讶,争着把渔人邀请到自己家中,打听外界的城市情况。
天刚亮,街巷里打扫着落花;傍晚时分,渔夫和樵夫就乘船顺水归来。
他们当初是为了躲避战乱才逃离人间,来到这里就如同成仙一般,于是再也没有回去。
这山峡里的人哪里知道外面的人间世事,世间的人遥望这里,也只看到一片空荡的云山。
渔人本不怀疑这神奇的仙境难以再见,可他凡心未灭,还是思念起故乡。
出洞之后,不管山水相隔多么遥远,他想着终究还是要离开家再来这里尽情游玩。
他自以为走过一遍不会迷路,哪里知道如今峰壑已经发生了变化。
当时只记得进山很深,沿着青溪拐了几道弯才到那云雾缭绕的山林。
春天到了,满溪都是桃花瓣随水漂流,再也分辨不出那仙境的源头在哪里了。
纳兰青云