定陶城中是妾家,妾年二八颜如花。 闺中歌舞未终曲,天下死人如乱麻。 汉王此地因征战,未出帘栊人已荐。 风花菡萏落辕门,云雨裴回入行殿。 日夕悠悠非旧乡,飘飘处处逐君王。 闺门向里通归梦,银烛迎来在战场。 相从顾恩不顾己,何异浮萍寄深水。 逐战曾迷只轮下,随君几陷重围里。 此时平楚复平齐,咸阳宫阙到关西。 珠帘夕殿闻钟磬,白日秋天忆鼓鼙。 君王纵恣翻成误,吕后由来有深妬。 不奈君王容鬓衰,相存相顾能几时。 黄泉白骨不可报,雀钗翠羽从此辞。 君楚歌兮妾楚舞,脉脉相看两心苦。 曲未终兮袂更扬,君流涕兮妾断肠。 已见储君归惠帝,徒留爱子付周昌。
赋戚夫人楚舞歌
译文:
我家住在定陶城中,二八年华的我容貌好似鲜花般娇艳。
闺阁中歌舞的曲子还未终了,天下却已尸横遍野,死人多得如同乱麻一般。
汉王在这里征战,我还没走出闺房就被人推荐给了他。
娇艳的荷花般的我,来到了军营辕门,与汉王的感情如同行云布雨般,而后进入了行宫。
从早到晚,这里悠悠然已不是我的故乡,我飘飘荡荡地跟随在君王身旁。
闺房深处常常在梦中回到故乡,在战场上汉王用银烛将我迎来。
我一心追随汉王,只念着他的恩情而不顾惜自己,这和浮萍寄身于深水之中又有什么不同呢?
我跟随汉王征战,曾迷失在战车的轮下,也多次随着他陷入重重包围。
此时,楚国、齐国都已被平定,我们来到了咸阳的宫阙,直到函谷关以西。
傍晚时分,在挂着珠帘的宫殿里能听到钟磬之声,晴朗的秋日里却又会回忆起战场上的战鼓声。
君王放纵自己的行为,这反而酿成了错误,吕后向来就心怀深深的妒忌。
无奈君王的容颜已经衰老,我们相互陪伴、相互顾念的日子还能有多久呢?
黄泉之下的白骨再也无法回报恩情,我从此要和这雀钗翠羽告别了。
君王唱着楚歌,我跳着楚舞,我们默默地对视,两人心中都满是痛苦。
舞曲还未结束,我的衣袖扬得更高,君王流下了眼泪,而我肝肠寸断。
已经看到太子即位成了惠帝,却只能把心爱的儿子托付给周昌。
纳兰青云