泗水入淮处,南边古岸存。 秦时有漂母,于此饭王孙。 王孙初未遇,寄食何足论。 后为楚王来,黄金答母恩。 事迹遗在此,空伤千载魂。 茫茫水中渚,上有一孤墩。 遥望不可到,苍苍烟树昏。 几年崩冢色,每日落潮痕。 古地多陻圮,时哉不敢言。 向夕泪沾裳,遂宿芦洲村。
漂母岸
译文:
泗水流入淮河的地方,南岸还留存着古老的堤岸。在秦朝的时候,有一位漂洗丝绵的老妇人,曾在这里给落魄的王孙韩信饭吃。
那时韩信还没有遇到施展才华的机会,只能依靠别人施舍食物度日,这其中的辛酸又哪里值得去细说了。后来韩信成了楚王,用千两黄金来报答漂母的恩情。
漂母施恩和韩信报恩的事迹就遗留在这片地方,这让人不禁感伤,千年之后回想起来仍觉动容。那茫茫的河水中有一座小洲,上面有一座孤零零的土墩。
远远望去,根本无法到达那里,只见一片苍茫,烟霭笼罩着树木,天色已经昏暗。历经多年,坟冢的颜色都已褪去,每天潮起潮落都在它上面留下痕迹。
这片古老的土地大多都已经崩塌毁坏,时运如此,我也不敢多说什么。傍晚时分,泪水浸湿了我的衣裳,于是我便在长满芦苇的小洲旁的村子里住下了。
纳兰青云