稽山碧湖上,势入东溟尽。 烟景昼清明,九峰争隐嶙。 望中厌朱绂,俗内探玄牝。 野老听鸣驺,山童拥行轸。 仙花寒未落,古蔓柔堪引。 竹磵入山多,松崖向天近。 云从海天去,日就江村陨。 能赋丘尝闻,和歌参不敏。 冥搜信冲漠,多士期标准。 愿奉濯缨心,长谣反招隐。
和登会稽山
译文:
会稽山矗立在碧绿的湖面上,山势一路向东延伸,直到与东海相融。
白天,山间烟雾缭绕的景色清新明朗,九座山峰竞相展现出它们的险峻与奇崛。
我在眺望中开始厌倦官场的华服(暗指官职),想在这世俗之外探寻那玄妙的大道。
乡村的老人听闻车马声出来张望,山中的孩童簇拥在车驾旁。
山中耐寒的仙花还未凋谢,古老的藤蔓柔软得可以攀引。
沿着竹林间的山涧能深入到山林更深处,松树林立的山崖仿佛离天空很近。
云朵从海天相接处飘去,太阳朝着江边的村落落下。
我曾听闻丘迟擅长赋诗,我参与唱和实在是才疏学浅。
我沉浸在这清幽的意境中尽力思索创作,众多贤才都以高标准期待着。
我愿秉持着归隐的心志,长久地吟唱着反招隐的歌谣。
纳兰青云