高流缠峻隅,城下缅丘墟。 决渠信浩荡,潭岛成江湖。 结宇依回渚,水中信可居。 三伏气不蒸,四达暑自徂。 同人千里驾,邻国五马车。 月出共登舟,风生随所如。 举麾指极浦,欲极更盘纡。 缭绕各殊致,夜尽情有余。 遭乱意不开,即理还暂祛。 安得长晤语,使我忧更除。
题汉州西湖
译文:
清澈的水流环绕着险峻的山角,城下是那遥远而荒芜的山丘废墟。
打开水渠后,水流浩浩荡荡,潭水与小岛构成了一片江湖胜景。
在曲折的水中小洲旁建造房屋,看来在这水中确实能够居住。
即使到了三伏天,这里也没有闷热的暑气,四面八方的暑热自然就消散了。
志同道合的友人从千里之外驾车而来,邻国的宾客也乘坐着五马车光临。
月亮升起的时候,大家一同登上小船,清风拂来,我们随意地漂向想去的地方。
举起指挥的旗帜指向那遥远的水滨,想要到达尽头却发现水路更加曲折盘绕。
湖水蜿蜒曲折,各处都有独特的景致,直到夜深了,大家兴致依然未尽。
遭遇战乱,我心中始终愁闷难解,来到这里暂时抛开了心中的烦恼。
怎样才能和大家长久地畅快交谈,让我心中的忧愁彻底消除呢?
纳兰青云