夜泊越州逢北使

天地降雷雨,放逐还国都。 重以风潮事,年月戒回舻。 容颜荒外老,心想域中愚。 憩泊在兹夜,炎云逐斗枢。 𫗊{风兪}萦海若,霹雳耿天吴。 鼇抃群岛失,鲸吞众流输。 偶逢金华使,握手泪相濡。 饥共噬齐枣,眠共席秦蒲。 既北思攸济,将南睿所图。 往来固无咎,何忽惮前桴。

译文:

天地之间降下了雷雨,我被放逐之后终于得以返回国都。 又考虑到风潮的情况,算着时间该调转船头启程了。 我在荒远的外地容颜已经衰老,心思也像在偏远之地变得愚钝了。 今夜我在此处停泊休息,那炎热的云气追随着北斗星的斗枢流转。 狂风在海上回旋,仿佛在围绕着海神海若,霹雳声震响,好似让水神天吴也为之惊怵。 巨鳌欢舞,让众多岛屿仿佛都失去了踪影,鲸鱼吞噬海水,众多河流的水都被它吸纳。 偶然间遇到了来自京城的使者,我们握手言欢,泪水浸湿了彼此的衣袖。 饥饿的时候我们一起吃着齐国的枣子,睡觉的时候一同躺在秦国蒲草编的席子上。 既然我北归的心愿即将达成,而朝廷向南也自有它的谋划。 来来往往本来就没有什么灾祸,为什么忽然要害怕前面的行程呢?
关于作者
唐代沈佺期

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

纳兰青云