小重山
一闭昭阳春又春,夜寒宫漏永,梦君恩。
卧思陈事暗消魂,罗衣湿,红袂有啼痕。
歌吹隔重阍,遶庭芳草绿,倚长门。
万般惆怅向谁论,凝情立,宫殿欲黄昏。
译文:
自从被幽闭在这昭阳宫中,春去春又来。每到夜晚,寒意袭人,宫中计时的漏声显得格外漫长,我在睡梦里都盼望着君王的恩宠。
躺在床上回忆往昔的那些事情,我暗自伤神、失魂落魄。泪水浸湿了我的罗衣,红色的衣袖上满是泪痕。
隔着重重宫门,传来了歌舞吹奏的声音。庭院四周的芳草已绿意盎然,我独自倚靠在长门旁。
心中的万般惆怅能向谁倾诉呢?我满怀深情地站立着,眼看着宫殿外已渐渐笼罩在黄昏的暮色之中。