蜀中经蛮后寄陶雍

酋马渡泸水,北来如鸟轻。 几年期凤阙,一日破龟城。 此地有征战,谁家无死生。 人悲还旧里,鸟喜下空营。 弟侄意初定,交朋心尚惊。 自从经难后,吟苦似猿声。

译文:

蛮夷的首领骑着战马渡过泸水,向北进犯时轻捷得如同飞鸟一般。 他们多年来觊觎着京城长安,没想到一日之间就攻破了成都城。 这地方经历了战火的洗礼,哪户人家没有经历生死离别呢? 人们悲痛地回到旧日的乡里,鸟儿欢快地飞落在空无一人的营垒之上。 弟弟侄子们的情绪刚刚安定下来,亲朋好友们的内心却还惊魂未定。 自从经历了这场灾难之后,我吟诗的声音都苦涩得如同猿猴的悲啼。
关于作者
唐代马乂

暂无作者简介

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序