南塘暝兴
水色昏犹白,霞光暗渐无。
风荷摇破扇,波月动连珠。
蟋蟀啼相应,鸳鸯宿不孤。
小僮频报夜,归步尚踟蹰。
译文:
天色渐晚,南塘的水色由原本的明亮变得有些昏暗,但仍带着一丝白色的光亮;那绚丽的霞光也在慢慢黯淡下去,最终消失不见。
微风轻轻拂过,荷塘里的荷叶像残破的扇子一样摇曳摆动;水波荡漾,倒映在水中的月亮碎成了一连串的珠子,随着水波晃动。
四周传来蟋蟀此起彼伏的啼鸣声,它们好像在互相呼应;成双成对的鸳鸯安静地栖息在一起,并不孤单。
小僮一次又一次来报告夜已经很深了,但我还是在塘边徘徊,迈不开回家的脚步。