贺郑使君

三衢蜂虿陷城池,八咏龙韬整武貔。 才谕危亡书半幅,便思父母泪双垂。 戈收甲束投仁境,汗浃魂飘拜虎旗。 死地再生知德重,精兵连譀觉山移。 人和美叶祯祥出,阵善深为典教推。 仗信输诚方始是,执俘折馘欲何为。 清威严令无纤𡏖,长路深山不拾遗。 七邑恩波歌浩渺,一方云物自鲜奇。 天文仰视同诸掌,劒术无前更数谁。 战马闲眠汀草远,秋鼙干揭岳霞隳。 义为土地精灵伏,仁作金汤铁石卑。 龚遂刘宽同煦妪,张飞关羽太驱驰。 笙歌席上偏怜客,刀劒林中亦念诗。 縠渚美为长饮水,金山高作受降碑。 时犹草草秋方尽,陈是堂堂孰敢窥。 宠渥岂唯分节钺,勋庸须勒上钟彝。 神资天赞谁堪比,名遂功成自不知。 卷箔倚阑云欲雪,拥罏倾榼酒如饴。 扶尧社稷常忧老,到郭汾阳亦未迟。 释子沾恩无以报,只将葑菲贺阶墀。

译文:

这首诗是对郑使君的赞誉之词,以下是较为流畅的现代汉语翻译: 三衢地区曾被如蜂蝎般的乱贼攻陷了城池,而您手持八咏兵书,整顿着如貔虎般的威武军队。您只需写下半幅书信晓谕人们危亡局势,众人便会思念父母而泪水双垂。 敌人放下武器、收起铠甲,纷纷投入您仁义的辖境,他们汗流浃背、魂飞魄散地拜倒在您的军旗之下。在绝境中获得重生,大家深知您的恩德厚重,您的精兵齐声呼喊,那气势仿佛能让山峦移动。 您治下百姓和睦,祥瑞之象纷纷涌现,军阵布置精妙,深受典章教化的推崇。依靠信义、诚心待人方为正道,擒获俘虏、割取敌人左耳邀功又有什么意义呢? 您的清正威严、法令严明,没有丝毫差错,即使在漫长的道路和幽深的山林中,人们也不会拾取他人遗失的东西。七个城邑的百姓都在歌颂您浩荡的恩泽,这一方的风云景物也显得格外新奇。 您对天文的了解就像看自己的手掌一样清晰,剑术更是天下无双,还有谁能与之相比?战马悠闲地卧在远方的汀草之上,秋天的战鼓声响彻云霄,仿佛能让山岳上的云霞崩塌。 您的正义让土地的神灵都为之敬服,您的仁爱使坚固的城池也显得低矮。您就像龚遂和刘宽一样慈爱地抚育百姓,张飞和关羽与之相比都显得过于莽撞急躁。 在笙歌宴会上,您格外怜惜宾客;即便身处刀光剑影的战场,您也不忘吟诗。縠渚的水甘美,可作为您长久饮用之水,金山高耸,可以立作受降的石碑。 此时时局依然纷乱,秋天即将过去,但您的军阵严整,谁敢前来窥探?您所受的恩宠岂止是被授予符节和斧钺,您的功勋应该铭刻在钟鼎彝器之上。 您天赋异禀,又得到上天的赞许,谁能与您相比?您功成名就却不自知。卷起帘子,倚靠着栏杆,天空中乌云密布似要下雪,您拥着炉火,倒着美酒,那酒如同饴糖般甘甜。 您一心辅佐社稷,常担忧自己年老力衰,即便到了像郭子仪那样的年纪建立功勋也不算晚。我这出家人蒙受您的恩泽却无以为报,只能献上这微薄的诗篇,恭贺您于阶前。
关于作者
唐代贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

纳兰青云