玉节金珂响似雷,水晶宫殿步裴回。 祗缘支遁谈经妙,所以许询都讲来。 帝释镜中遥仰止,魔军殿上动崔巍。 千重香拥龙鳞立,五种风生锦绣开。 宽似大溟生日月,秀如四岳出尘埃。 一条紫气随高步,九色仙花落古台。 谢太傅须同八凯,姚梁公可并三台。 登楼喜色禾将熟,望国诚明首不回。 驾驭英雄如赤子,雌黄贤哲贡琼瑰。 六条消息心常苦,一劒晶荧敌尽摧。 木铎声中天降福,景星光里地无灾。 百千民拥听经座,始见重天社稷才。
蜀王入大慈寺听讲
译文:
### 前四句
蜀王出行时,那玉制的符节和金饰的马勒发出的声响好似惊雷滚动,他在如同水晶般华丽的宫殿里缓缓踱步、徘徊。只因为高僧支遁讲经的本领十分高妙,所以才引得像许询这样的贤才来担任都讲一同论道。这里用支遁和许询的典故,是在夸赞大慈寺讲经的高僧和前来参与的贤士。
### 中间八句
天上的帝释在镜中遥遥瞻仰蜀王的风采,心生敬意;殿上的魔军也被蜀王的气势所震慑,显得摇摇欲坠。众多信徒身上散发的香气层层围绕,蜀王如同龙鳞般尊贵地站立其中;五种祥瑞之风拂过,锦绣般的场景就此展开。蜀王的宽厚如同辽阔的大海能孕育出日月,他的风采如同四座名山拔地而起、超凡脱俗。他每迈出一步,都有一条祥瑞的紫气跟随;九色的仙花纷纷飘落,洒在古老的讲经台上。
### 接下来四句
蜀王就如同东晋的谢太傅一样,能和上古八凯那样的贤才相提并论;也像唐代的姚梁公一样,可以和三公并列。登上高楼,看到庄稼即将成熟,他脸上满是喜悦之色;他心怀国家,一片赤诚,绝不回头退缩。
### 最后四句
蜀王驾驭英雄豪杰就像对待自己的孩子一样得心应手,他评判贤哲之人,还能贡献出像琼瑰一样宝贵的见解。他为了六条治国的方略忧心不已、心力交瘁,但他手中的宝剑如水晶般晶莹,能将所有敌人都彻底击败。讲经时木铎的声音响起,仿佛上天降下福泽;在景星的光辉照耀下,大地没有任何灾祸。成百上千的百姓簇拥在听经的座位旁,这才见识到了能使国家长治久安的社稷之才。
纳兰青云