帝念梓州民,年年战仗频。 山川无草木,烽火没烟尘。 政乱皆因乱,安人必藉仁。 皇天开白日,殷鼎辍诚臣。 一日离君侧,千官送渭滨。 酒倾红琥珀,马控白骐𬴊。 渥泽番番降,壶浆处处陈。 旌幢山色湿,邛僰鸟啼新。 帟幕还名俭,良医始姓秦。 军雄城似岳,地变物含春。 白必侵双鬓,清应诫四邻。 吾皇重命相,更合是何人。
送吏部刘相公除东川
译文:
皇帝惦记着梓州的百姓,那里年年都频繁地发生战事。
山川之上连草木都难以生长,烽火燃烧起来,硝烟弥漫。
政治混乱都是因为各种乱象丛生,要让百姓安居乐业必定需要仁政。
皇天开启晴朗的白昼,就像从殷朝的鼎中调出了忠诚的大臣一样,皇上派遣您前往。
您一旦离开皇帝身边,众多官员都来渭水之滨为您送行。
大家举杯畅饮,杯中酒如红色琥珀般艳丽,您骑着白色的骏马。
皇帝的恩泽不断降临,百姓们到处摆出美酒欢迎您。
旌旗和仪仗被山间的湿气沾染,邛僰一带传来鸟儿新鲜的啼鸣声。
您的行帐依然以节俭著称,就如同良医以姓秦的扁鹊最为有名。
军队威武,城池坚固如高山,当地的风貌也会随着您的到来而改变,万物将迎来春天。
岁月必然会染白您的双鬓,但您的清正应该能告诫四方邻里。
我们皇上慎重地任命宰相,除了您还能有谁更合适呢。
纳兰青云