君不见金陵风台月榭烟霞光,如今五里十里野火烧茫茫。 君不见西施绿珠颜色可倾国,乐极悲来留不得。 君不见汉王力尽得乾坤,如何秋雨洒庙门。 铜台老树作精魅,金谷野狐多子孙。 几许繁华几更改,唯有尧舜周召丘轲似长在。 坐看楼阁成丘墟,莫话桑田变成海。 吾有清凉雪山雪,天上人间常皎洁。 茫茫欲火欲烧人,惆怅无因为君说。
偶作五首 五
译文:
你看那金陵曾经有着风光绮丽的高台、月影下的水榭,在烟霞中闪耀着迷人的光彩。可如今呢,方圆五里十里的地方,都被野火烧得一片荒芜、烟雾茫茫。
你再瞧瞧那西施和绿珠,她们有着倾国倾城的美貌,享受过极致的荣华富贵,可最终乐极生悲,那些繁华都留不住,一切都成过眼云烟。
还得说说汉武帝,他费尽心力才赢得了天下,建立了偌大的功业。可现在呢,他的庙宇门前只有秋雨在淅淅沥沥地洒落,冷冷清清。
曹操所建的铜雀台,那老树仿佛都成了精怪;石崇的金谷园,如今野狐成群,子孙众多,一片衰败景象。
世间有多少繁华盛景,又经历了多少次的变迁啊!只有像尧、舜、周公、召公、孔子、孟子这些圣人贤士的美名和精神,好像永远留在世间。
我们眼睁睁看着那高大的楼阁变成了废墟,就别再去说沧海桑田的巨大变化了。
我心中有着如清凉雪山之雪般纯净的境界,不管是天上还是人间,它始终皎洁明亮。
看着这世间人们被无尽的欲望之火灼烧,我满心惆怅,却不知道该怎么对你们诉说其中的道理啊。
纳兰青云