偶作五首 一

谁信心火多,多能焚大国。 谁信鬓上丝,茎茎出蚕腹。 尝闻养蚕妇,未晓上桑树。 下树畏蚕饥,儿啼亦不顾。 一春膏血尽,岂止应王赋。 如何酷吏酷,尽为搜将去。 蚕蛾为蝶飞,伪叶空满枝。 冤梭与恨机,一见一沾衣。

译文:

谁能相信心头的欲火一旦旺盛,就能够将一个偌大的国家焚毁。谁又能相信,人鬓边的根根白发,就如同是从蚕腹中吐出的丝一样,是岁月与辛劳的见证。 我曾听闻那些养蚕的妇女,天还没亮就匆匆爬上桑树去采摘桑叶。从树上下来时还担心蚕宝宝会挨饿,哪怕自己的孩子饿得哇哇大哭,她们也顾不上。 整个春天,养蚕妇女耗尽了自己的心血和精力,所收获的成果又何止是用来缴纳给王室的赋税呢。可那些残酷的官吏实在是太冷酷了,把她们辛苦所得几乎搜刮得一干二净。 蚕蛾破茧后像蝴蝶一样飞走了,只剩下那无用的桑叶空空地挂在枝头。那承载着养蚕妇女冤屈与恨意的梭子和织机,每看一次都让我忍不住泪湿衣襟。
关于作者
唐代贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

纳兰青云