春夜期裴都曹济集心上人院不至
东林期隐吏,日月为虚盈。
远望浮云隔,空怜定水清。
逍遥方外侣,荏苒府中情。
渐听寒鞞发,渊渊在郡城。
译文:
在这春夜,我和在东林隐居的裴都曹济约好了在心上人的院子相聚。可从白天一直等到夜晚,这约定的时间都过去了,他却始终没有来,这日月的交替仿佛都成了虚设。
我远远地眺望,无奈被那飘动的浮云阻隔了视线,看不到他的身影。只能徒然地怜惜着那平静清澈的湖水。
裴都曹济是那逍遥自在、超脱于世俗之外的友人,而我在官府中任职,这日复一日的时光,消磨着我内心复杂的情感。
渐渐的,我听到了那寒冷夜晚中军中击鼓声响起,那深沉、厚重的鼓声在郡城之中回荡。