望远涉寒水,怀人在幽境。 为高皎皎姿,及爱苍苍岭。 果见栖禅子,潺湲灌真顶。 积疑一念破,澄息万缘静。 世事花上尘,惠心空中境。 清闲诱我性,遂使肠虑屏。 许共林客游,欲从山王请。 木栖无名树,水汲忘机井。 持此一日高,未肯谢箕颍。 夕霁山态好,空月生俄顷。 识妙聆细泉,悟深涤清茗。 此心谁得失,笑向西林永。
白云上人精舍寻杼山禅师兼示崔子向何山道上人
译文:
我望着远方,涉过寒冷的河水,心中怀想着那处于幽静之地的人。
我仰慕那皎洁不凡的身姿,也喜爱这苍苍莽莽的山岭。
果真见到了那栖居修行的禅子,他正让潺潺的流水浇灌头顶,进行修行。
长久以来积聚的疑惑在一瞬间被打破,内心澄清安宁,各种世俗的缘分和杂念都平静下来。
世间的事情就像花朵上的尘埃一样微不足道,而那充满智慧的心就如同空中的境界般空灵。
这份清闲的氛围诱导着我的性情,于是让我心中的忧虑都消散了。
禅师答应与山林中的朋友一同游玩,我也想要追随这位如同山中贤王般的禅师。
我们在不知名的树木上栖息,从那让人忘却机心的井中打水。
拥有这一日的高尚境界,我都不愿意去羡慕隐居箕山颍水的许由了。
傍晚雨过天晴,山峦的姿态格外美好,转眼间天空升起了明月。
我聆听着细微的泉水声领悟其中的妙处,品着清香的茶茗涤荡内心以获得更深刻的感悟。
我的这份心境谁能评判得失呢?我笑着面向西林,这心境将会永存。
纳兰青云