离别难

此别难重陈,花飞复恋人。 来时梅覆雪,去日柳含春。 物候催行客,归途淑气新。 剡川今已远,魂梦暗相亲。

译文:

这次的离别实在难以再次诉说其中的愁绪,那纷飞的落花仿佛也眷恋着人不愿离去。 当初你来的时候,梅花正被白雪覆盖,一片银白与冷香交织的景象。而如今你离去的时候,柳树已经饱含着春日的生机,嫩绿的柳枝在微风中轻舞。 自然界的节气变化仿佛在催促着远行的人启程,你踏上归途时,一路上都是清新宜人的春日气息。 你要去的剡川如今已经离我越来越远了,即便如此,在我的梦境里,我们似乎还能亲密地相聚在一起。
关于作者
唐代武后宫人

姓氏不详。其夫为武后时士人,陷冤狱,妻配掖庭,乃作诗寄情。《全唐诗》收此诗,出自《初唐诗纪》卷六〇。

纳兰青云