不归丹掖去,铜竹漫云云。 唯喜因过我,须知未贺君。 诗闻安石咏,香见令公熏。 欲首函关路,来披缑岭云。 貂蝉公独步,鸳鹭我同群。 插羽先飞酒,交锋便战文。 镇嵩知表德,定鼎为铭勋。 顾鄙容商洛,征欢候汝坟。 频年多谑浪,此夕任喧纷。 故态犹应在,行期未要闻。 游藩荣已久,捧袂惜将分。 讵厌杯行疾,唯愁日向曛。 穷阴初莽苍,离思渐氤氲。 残雪午桥岸,斜阳伊水𣸣。 上谟尊右掖,全略静东军。 万顷徒称量,沧溟讵有垠。
刘二十八自汝赴左冯涂经洛中相见联句
译文:
这首诗是裴度与刘禹锡(刘二十八)在洛阳相见时的联句诗。下面是逐句翻译:
### 第一段
- “不归丹掖去,铜竹漫云云。”
- 你没有回到朝廷中去任职,却去地方担任州郡长官,那些关于地方事务的话语也只能如此说说罢了。(“丹掖”指朝廷;“铜竹”代指州郡长官的铜印、竹使符)
- “唯喜因过我,须知未贺君。”
- 我只高兴你这次路过能来看望我,要知道我还不能祝贺你去新的任所。
### 第二段
- “诗闻安石咏,香见令公熏。”
- 听闻你有像谢安那样美妙的诗篇吟咏,又看到你有如同令公(郭子仪)般的风采。
- “欲首函关路,来披缑岭云。”
- 你本要踏上前往函谷关的道路,却先来这里,仿佛拨开缑岭的云雾来看我。
### 第三段
- “貂蝉公独步,鸳鹭我同群。”
- 你如佩戴貂蝉冠的大臣般出类拔萃,而我和朝官们一同共事。(“貂蝉”指达官显贵的服饰;“鸳鹭”比喻朝官)
- “插羽先飞酒,交锋便战文。”
- 我们举杯饮酒如同箭羽飞驰般畅快,一交流就开始以诗文切磋较量。
### 第四段
- “镇嵩知表德,定鼎为铭勋。”
- 你镇守嵩山地区能彰显美德,建立的功勋就像定鼎中原一样值得铭记。
- “顾鄙容商洛,征欢候汝坟。”
- 我这地处商洛的简陋之地也请你容纳,我在这里期待你到来一同欢乐。
### 第五段
- “频年多谑浪,此夕任喧纷。”
- 多年来我们经常嬉戏谈笑,今晚就尽情地喧闹吧。
- “故态犹应在,行期未要闻。”
- 我们过去的样子应该还都在,先不要说起你离开的日期。
### 第六段
- “游藩荣已久,捧袂惜将分。”
- 你在地方任职已经荣耀很久了,我拉着你的衣袖,可惜我们即将分别。
- “讵厌杯行疾,唯愁日向曛。”
- 哪里会厌烦酒杯传递得太快,只发愁太阳渐渐西沉。
### 第七段
- “穷阴初莽苍,离思渐氤氲。”
- 寒冬的阴霾刚刚弥漫开来,离别的思绪也渐渐浓厚起来。
- “残雪午桥岸,斜阳伊水𣸣。”
- 午桥岸边还有残留的积雪,伊水岸边正映照着斜阳。
### 第八段
- “上谟尊右掖,全略静东军。”
- 你在朝廷有高明的谋略,能让朝臣尊重,你的全面策略可以使东部军队安定。
- “万顷徒称量,沧溟讵有垠。”
- 你的才德就像万顷之量难以衡量,如同沧海一样无边无际。
关于作者
唐代 • 裴度
裴度,字中立,河东闻喜人。贞元中擢第,授河阴县尉,迁监察御史,出为河南府功曹,迁起居舍人。宪宗元和六年,以司封员外郎、知制诰,寻转本司郎中。使魏州,还拜中书舍人,改御史中丞,寻兼刑部侍郎。十六年,拜门下侍郎同中书门下平章事。于时讨蔡,度请身自督战。诏以度充淮西宣慰招讨处置使,蔡平,封晋国公,复知政事。为皇甫镈所构,出为太原尹、北都留守、河东节度使。穆宗长庆元年,河朔复乱,诏度以本官充镇州四面行营招讨使。元稹拜平章事,罢度兵权,充东都留守,寻以守司徒同平章事,复知政事,李逢吉沮之,出为山南西道节度使。敬宗宝历元年,度入觐京师,帝礼遇隆厚,数日宣制,复知政事。文宗立,加门下侍郎,集贤殿大学士,进阶特进,以病恳辞机务,诏加守司徒,兼侍中,充山南东道节度等使。太和八年,以本官判东都尚书省事,充东都留守,进位中书令,寻复兼太原尹、北都留守、河东节度使。度固辞,不允。至镇,病甚,乞还东都养病,诏许还京。卒,赠太傅。度状貌不逾中人,而风彩俊爽,占对雄辩,出入中外,经事四朝,以身系国之安危者二十年。集二卷,今编诗一卷。 裴度字中立,河东闻喜人。以讨平淮蔡,擒吴元济,封晋国公。其后诛宦官刘克明,迎立文宗,屡秉国政,身系天下重轻者垂三十年,时人以比郭汾阳。开成四年卒,年七十五。补诗一首。
纳兰青云