巫庙

巴水走若箭,峡山开如屏。 汹涌匹练白,𡷾崒浓蓝青。 崖空蓄云雨,滩恶惊雷霆。 神仙宅幽邃,庙貌横杳冥。 隐约可一梦,缥缈余千龄。 名利有所役,舟楫无暂停。 悉宰垂[肸]蚃,祠祷希安宁。 鵶鵶尔何物,飞飞来庙庭。 纷纷飏寥泬,远近随虚舲。 铁石砺觜爪,金碧辉光翎。 翔集托阴险,鹐啄贪膻腥。 日既恃威福,岁久为精灵。 依草与附木,诬诡殊不经。 城狐与社鼠,琐细何足听。 况乎人假人,心阔吞沧溟。

译文:

巴水奔腾,流速快得像离弦之箭;峡谷两旁的山峦展开,就像是巨大的屏风。 那汹涌的水流如同白色的绸缎,峻峭的山峰呈现出浓郁的深蓝色。 空荡荡的悬崖间似乎蓄藏着云雨,险恶的河滩发出的声响令人惊恐,好似雷霆轰鸣。 神仙居住的地方幽深静谧,巫庙的模样在这深远昏暗的环境中横立着。 这一切仿佛只能在隐约的梦境中出现,那缥缈的感觉延续了千年之久。 人们被名利所驱使,船只一刻也不停歇地行驶着。 掌管祭祀的官员虔诚地祈求神灵显灵,人们纷纷到祠庙中祈祷,希望能够获得安宁。 那些乌鸦啊,它们算是什么东西,一只只飞到这庙庭之中。 它们在空旷的天空中纷纷扬扬地飞舞,不管远近都跟随着空船。 它们的嘴和爪子像铁石一样坚硬锋利,羽毛在阳光照耀下闪烁着金碧辉煌的光彩。 它们聚集在阴暗的地方,贪婪地啄食着腥膻之物。 日子久了,它们依仗着所谓的威风,渐渐被人们当作有灵性的东西。 它们就像那些依附草木装神弄鬼的事物一样,荒诞不经,毫无道理。 那些城狐社鼠之类的小角色,他们的行径又哪里值得去理会呢。 更何况还有人借着人的身份,心怀贪婪,其野心大得能吞下沧海。
关于作者
唐代王周

王周,登进士第,曾官巴蜀。诗一卷。胡震亨云:“唐宋《艺文志》并无其人,惟《文献通考》载入唐人集目中。今考《峡船诗序》,引陆鲁望茶具诗,其人盖在鲁望之后,而诗题纪年有戊寅、己卯两岁,近则梁之[贞]〖祯〗明,远则宋之太平兴国也。自注地名,又有汉阳军、兴国军,为宋郡号,殆五代人而入宋者。”

纳兰青云