屋面尽生人耳朵,篱头多是老翁须。 平分造化双苞去,拆破春风两面开。 云路半开千里月,洞门斜掩一天春。 凿开青帝春风国,移下姮娥夜月楼。 珠玑影冷偏黏草,兰麝香浓却损花。 山色晓堆罗黛雨,草梢春戛麝香风。 衰兰寂寞含愁绿,小杏妖娆弄色红。 旁搜水脉湘心满,遍揭泉根梵底通。 水□滴残青□瘦,石脂倾尽白云空。 深浦送回芳草日,急滩牵断绿杨风。 藕梢逆入银塘里,苹迹潜来玉井中。 败菊篱疎临野渡,落梅村冷隔江枫。 剪开净涧分苗稼,划破涟漪下钓筒。

译文:

### 第一句 屋面上密密麻麻的东西就好像是长出来的人的耳朵,篱笆上头缠绕的藤蔓之类如同老翁的胡须。 ### 第二句 公平地分走大自然赋予的生机,如同两朵花苞一般,在春风中绽放开来。 ### 第三句 云雾缭绕的道路半开着,千里的明月洒下清辉;山洞的门斜斜地掩着,仿佛藏着一整个春天的美景。 ### 第四句 像是凿开了掌管春天的青帝的国度,把嫦娥居住的月楼都移了下来。 ### 第五句 珍珠美玉般的光影清冷,偏偏容易黏附在草上;兰花麝香的香气过于浓郁,反而会损害花朵。 ### 第六句 清晨的山色如堆积着罗黛色的雨雾,草梢在春日里摩挲,散发着如麝香般的风。 ### 第七句 衰败的兰花寂寞地带着愁意呈现出绿色,娇艳的小杏妖娆地展示着红色。 ### 第八句 四处探寻水脉,让湘水之心般的情意满溢;把泉眼的根源都发掘出来,与佛家的深意相通。 ### 第九句 (此处诗句有缺字,大概意思)水不停地滴落,让青色的(某物)变得消瘦;石脂流尽,白云仿佛也变得空荡。 ### 第十句 在深深的水浦边,芳草萋萋的日子被送走;湍急的河滩上,绿杨被风拉扯。 ### 第十一句 莲藕的梢头逆着水流进入银色的池塘里,浮萍的踪迹悄悄地来到如玉般的井中。 ### 第十二句 稀疏的篱笆旁衰败的菊花临着野外的渡口,寒冷的村落里飘落的梅花与江对岸的枫叶相互映衬。 ### 第十三句 剪开清澈的山涧,用来分隔田里的庄稼;划破水面的涟漪,放下钓鱼的钓筒。
关于作者
唐代徐仲雅

徐仲雅,其先秦中人,徙居长沙,事马氏,为观察判官、天册府学士。所业百余卷行世,今存诗六首。

纳兰青云