和门下殷侍郎新茶二十韵

暖吹入春园,新芽竞粲然。 才教鹰觜拆,未放雪花妍。 荷杖青林下,携筐旭景前。 孕灵资雨露,钟秀自山川。 碾后香弥远,烹来色更香。 名随土地贵,味逐水泉迁。 力藉流黄暖,形模紫笋圆。 正当钻柳火,遥想涌金泉。 任道时新物,须依古法煎。 轻瓯浮绿乳,孤灶散余烟。 甘荠非予匹,宫槐让我先。 竹孤空冉冉,荷弱谩田田。 解渴消残酒,清神感夜眠。 十浆何足馈,百榼尽堪捐。 采撷唯忧晚,营求不计钱。 任公因焙显,陆氏有经传。 爱甚真成癖,尝多合得仙。 亭台虚静处,风月艳阳天。 自可临泉石,何妨杂管弦。 东山似蒙顶,愿得从诸贤。

译文:

温暖的春风吹进了春天的茶园,茶树的新芽竞相生长,显得生机勃勃、光彩夺目。 才刚刚看到茶芽如同鹰嘴般微微绽开,还没等到它像雪花那样洁白娇美。 茶农们扛着锄头在翠绿的树林下忙碌,提着竹筐在清晨的阳光前采摘。这些茶芽孕育着灵气,全靠雨露的滋养,汇聚了山川的秀丽之美。 把茶叶碾碎之后,那香气更加浓郁、传得更远;煮好的茶水,色泽也格外诱人。 茶叶的名声会随着产地的不同而有高低之分,味道也会因为泡茶所用的泉水不同而有所变化。 茶叶凭借着春日温暖的气候生长,形状如同紫笋一样圆润。 此时正值钻取柳木取火煮茶的时候,让人不禁遥想着那涌动的金色泉水。 虽说这是时新的物品,但还得依照古老的方法来煎茶。 小小的茶瓯中漂浮着绿色的茶沫,孤零零的炉灶上飘散着袅袅余烟。 甘甜的荠菜根本没法和这茶的滋味相比,宫槐茶也得甘拜下风。 竹子独自挺立却显得空空落落,荷叶柔弱无力地铺展着。 这茶能解渴,还能消解残留的酒意,让人神清气爽,晚上也能睡得安稳。 十碗普通的饮品哪里值得赠送他人,百壶别的酒水都可以舍弃。 采茶的人只担心采摘晚了,为了好茶也不计较花费多少钱。 任公因为善于烘焙茶叶而声名远扬,陆羽还写了《茶经》把茶艺流传下来。 我对这茶喜爱到真的成了一种癖好,喝得多了感觉自己都能得道成仙。 在那幽静的亭台之处,在这风和日丽、景色宜人的天气里。 自己可以面对着清泉和石头品茶,即便有管弦乐声相伴也无妨。 这东山的茶就好像蒙顶茶一样好,真希望能和诸位贤士一起在这里品茶呀。
关于作者
唐代徐铉

徐铉(916年—991年)南唐,北宋初年文学家、书法家。字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,号称“二徐”;又与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”。

纳兰青云