月真歌

扬州胜地多丽人,其间丽者名月真。 月真初年十四五,能弹琵琶善歌舞。 风前弱柳一枝春,花里娇莺百般语。 扬州帝京多名贤,其间贤者殷德川。 德川初秉纶闱笔,职近名高常罕出。 花前月下或游从,一见月真如旧识。 闲庭深院资贤宅,宅门严峻无凡客。 垂帘偶坐唯月真,调弄琵琶郎为拍。 殷郎一旦过江去,镜中嬾作孤鸾舞。 朝云暮雨镇相随,石头城下还相遇。 二月三月江南春,满城蒙蒙起香尘。 隔墙试听歌一曲,乃是资贤宅里人。 绿窗绣幌天将晓,残烛依依香褭褭。 离肠却恨苦多情,輭障薰笼空悄悄。 殷郎去冬入翰林,九霄官署转深沉。 人间想望不可见,唯向月真存旧心。 我慙阘茸何为者,长感余光每相假。 陋巷萧条正掩扉,相携访我衡茅下。 我本山人愚且贞,歌筵歌席常无情。 自从一见月真后,至今赢得颠狂名。 殷郎月真听我语,少壮光阴能几许。 良辰美景数追随,莫教长说相思苦。

译文:

扬州是个繁华的胜地,有很多美丽的女子,其中有个叫月真的特别出众。月真刚开始崭露头角时才十四五岁,既能娴熟地弹奏琵琶,又擅长唱歌跳舞。她站在风中,就像初春柔弱的柳枝那样婀娜多姿;她开口唱歌,仿佛花丛里娇俏的黄莺,千般婉转。 扬州作为曾经的帝京,有许多有名望的贤才,其中有位贤才叫殷德川。德川刚开始担任起草诏令的官职,职位重要、声名远扬,平常很少出门。偶尔在花前月下出去游玩,见到月真,就好像和她是旧相识一样。 德川贤才的府邸是幽静的庭院,宅门戒备森严,没有普通的客人能进去。他有时会和月真在垂着帘子的屋子里相对而坐,月真调弄着琵琶,他就为她打节拍。 后来,殷郎有一天渡过长江离开了。月真就像镜子前懒得舞动的孤单鸾鸟一样,失去了往日的神采。不过他们就像朝云暮雨一样,始终相伴相随,在石头城下又相遇了。 二月、三月正是江南最美的春天,满城都弥漫着蒙蒙的香尘。隔着墙偶尔能听到一首歌,原来是月真这位从资贤宅里出来的人唱的。 绿窗前,绣花的帷幔外天色将晓,残留的蜡烛火苗微弱,香气袅袅。月真心中满是离别的愁绪,怨恨自己太多情,柔软的屏障和熏香的笼子都静悄悄的。 殷郎去年冬天进入了翰林,他所在的九霄般高远的官署变得更加高深莫测。普通人想见他根本没机会,只有对月真还保留着往日的情谊。 我惭愧自己是个庸碌无用的人,却常常得到他们的关照。当时我住在简陋的小巷里,正关着门,他们手牵手来到我这简陋的茅屋拜访我。 我本是个山野之人,愚笨又坚守自己的本性,对于歌筵酒席向来没什么兴致。可自从见到月真之后,到现在都落了个癫狂的名声。 殷郎、月真,你们听我说,少壮的光阴能有多少呢?要多在良辰美景时相伴相随,别总是诉说相思的痛苦啊。
关于作者
唐代徐铉

徐铉(916年—991年)南唐,北宋初年文学家、书法家。字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,号称“二徐”;又与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”。

纳兰青云