游蒋山题辛夷花寄陈奉礼
今岁游山已恨迟,山中仍喜见辛夷。
簪缨且免全为累,桃李犹堪别作期。
晴后日高偏照灼,晚来风急渐离披。
山郎不作同行伴,折得何由寄所思。
译文:
今年我来山中游玩,心里已经遗憾来得太迟了,不过好在在山中还能见到辛夷花绽放的美景。
我如今没有了官场上的那些功名利禄的羁绊,也算是少了些拖累。错过与桃李花的相逢,以后还有机会再和它们相约。
晴天里,太阳升高,辛夷花在阳光的照耀下明艳动人;到了傍晚,风刮得急了,花瓣渐渐凋零散落。
陈奉礼你没有和我一同来这山中游玩,我即便折下辛夷花,又该通过什么方式寄给我所思念的你呢。