雪有作
霏霏奕奕满寒空,况是难逢值腊中。
未白已堪张宴会,渐繁偏好去帘栊。
庭莎易集看盈地,池柳难装旋逐风。
长爱清华入诗句,预愁迟日放消融。
译文:
那雪花纷纷扬扬、飘飘洒洒地布满了寒冷的天空,更何况这是在难得一遇的腊月时节。
雪花还没有把大地完全染白的时候,就已经可以举办宴会来赏雪了。雪渐渐下得密集起来,我尤其喜欢透过帘子和窗户去观赏这雪景。
庭院里的莎草很容易就被雪堆积起来,不一会儿地上就铺满了;池塘边的柳树却很难被雪装点,那雪花刚落在柳枝上,很快就随着风飘散了。
我一直喜爱这纯洁高雅的雪景,想把它写进诗句里;可又预先发愁,等那春日来临,这美丽的雪花就要融化消失了。