迢迢来极塞,连阙谓风吹。 禅客呵金锡,征人擘冻旗。 细填虫穴满,重压鹤巢欹。 有影晴飘野,无声夜落池。 正繁秦甸暖,渐厚楚宫饥。 冻挹分泉涩,光凝二阁痴。 踏遗兰署迹,听起石门思。 用表丰年瑞,无令埽玉墀。
雪
译文:
那雪花从遥远的边塞飘然而至,仿佛是被大风裹挟着一路吹到了宫阙旁。
修行的禅客呵着冻僵的双手,手中的金锡都被呵出的热气笼罩;出征的将士费力地撕扯着被冻住的军旗。
细细的雪花把虫蚁的洞穴都填满了,沉重的积雪压得鹤巢都倾斜了。
晴天的时候,雪花带着影子轻盈地飘落在原野上;寂静的夜里,它无声无息地落入池塘。
在秦地,正值雪花纷纷扬扬,这里气候还算暖和;而在楚地,随着积雪渐厚,人们却在饥寒中煎熬。
冻结的泉水被汲取时十分涩滞,光芒仿佛凝固在楼阁上,让楼阁也显得呆呆傻傻。
雪覆盖了兰署(官署)里人们走过的痕迹;听到雪落的声音,让人在石门处陷入深深的思索。
这雪是来年丰收的祥瑞之兆啊,可不要让人把宫殿台阶上的积雪扫掉呀。
纳兰青云