送云卿上人游安南

春往海南边,秋闻半夜蝉。 鲸吞洗钵水,犀触点灯船。 岛屿分诸国,星河共一天。 长安却回日,松偃旧房前。

译文:

在春意盎然的时候,你朝着那遥远的海南方向出发了。时光流转,待到秋天来临,我仿佛能在寂静的半夜听到蝉鸣的声音。 在你远游的路上,那大海中的鲸鱼似乎会将你洗钵盂的水一口吞去;犀牛角散发的光芒,好像还能点着那航行的船只。 一路上你会看到众多的岛屿,它们各自划分成不同的国家。不过,当夜晚降临,无论身处何方,抬头仰望,那星河都同属一片天空。 等你游历一番后,再回到长安的时候,或许你旧居房前的松树都已经倾斜偃伏了。
关于作者
唐代李洞

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

纳兰青云