荆南道中
十月荒郊雪气催,依稀愁色认阳台。
游秦分系三条烛,出楚心殊一寸灰。
高柳莫遮寒月落,空桑不放夜风廻。
如何住在猿声里,却被蝉吟引下来。
译文:
在十月的荒郊野外,凛冽的雪气不断催促着寒冬的到来。我在这一片萧索中,隐隐约约地凭借那一抹似有似无的愁绪辨认着阳台山的轮廓。
我曾游历秦地,那时的经历就像三根蜡烛,各自有着不同的光亮和故事,牵绊着我的情思。如今离开楚地,我的内心早已如同一寸死灰,毫无生机。
高高的柳树啊,你不要遮挡那寒冷的月亮落下。空旷的桑林啊,也不要阻挡那夜晚的风回旋。
我本已经在那充满猿声哀鸣的深山里安心居住,可不知为何,却被那蝉儿的吟唱吸引着离开了这里。