昨夜银河畔,星文犯遥汉。 今朝紫气新,物色果逢真。 言从天上落,乃是地仙人。 白璧疑冤楚,乌裘似入秦。 摧藏多古意,历览备艰辛。 乐广云虽覩,夷吾风未春。 凤歌空有问,龙性讵能驯。 宝劒终应出,骊珠会见珍。 未及冯公老,何惊孺子贫。 青云傥可致,北海忆孙宾。
酬李参军崇嗣旅馆见赠
译文:
### 全文翻译
昨夜在那银河之畔,星辰的光芒仿佛冒犯了遥远的天河。
今朝又有新的祥瑞之气涌现,果然在这世间遇到了真正的贤才。
你开口所言,就好像是从天上飘落的仙音,原来你是尘世中的仙人。
你如同被冤枉的卞和怀抱着白璧,又似苏秦穿着破旧的黑裘入秦一般落魄。
你心怀郁抑却有着许多古道热肠,遍经世事尝尽了生活的艰辛。
你就像乐广,虽然风采被人目睹,却还没遇上春风得意的时机,没有像管仲那样得遇明主而一展风采。
你高唱着如接舆般的凤歌空有询问,你那如蛟龙般的本性又怎肯轻易被驯服。
你这把宝贵的宝剑终究会出鞘展现锋芒,你这颗骊龙颔下的宝珠也终会被人珍视。
你还没到像冯唐那样老去的年纪,又何必为暂时的贫困而惊慌。
倘若日后能平步青云,可别忘了北海的孙宾这样的知己啊。
### 解析
这首诗是陈子昂酬答李参军崇嗣在旅馆赠诗之作。诗中先是以星象祥瑞暗示遇到贤才,接着对李参军的遭遇表示同情,夸赞其才德和不驯的本性,相信他终会崭露头角、得到重用,最后以鼓励之语作结,希望对方不忘友情。
纳兰青云