天津桥下阳春水,天津桥上繁华子。 马声回合青云外,人影动摇绿波里。 绿波荡漾玉为砂,青云离披锦作霞。 可怜杨柳伤心树,可怜桃李断肠花。 此日遨游邀美女,此时歌舞入娼家。 娼家美女郁金香,飞来飞去公子傍。 的的珠帘白日映,娥娥玉颜红粉妆。 花际裴回双蛱蝶,池边顾步两鸳鸯。 倾国倾城汉武帝,为云为雨楚襄王。 古来容光人所羡,况复今日遥相见。 愿作轻罗著细腰,愿为明镜分娇面。 与君相向转相亲,与君双栖共一身。 愿作贞松千岁古,谁论芳槿一朝新。 百年同谢西山日,千秋万古北邙尘。
公子行
译文:
在天津桥下,春水在阳春时节悠悠流淌,天津桥上,尽是那些富贵风流的公子哥儿。
他们骑着马,马蹄声在高远的青云之外回荡,而他们的人影在桥下碧绿的水波中摇曳晃动。那碧绿的水波荡漾着,水底的砂石好似美玉一般;天上的青云层层散开,就像锦缎织成的云霞。
可叹那杨柳啊,本就是让人伤心的树木;可叹那桃李花,更是让人断肠的花朵。
这些公子们在这美好的日子里外出遨游,还邀请美女相伴,此时他们载歌载舞地进入了娼家。
娼家的美女们身上散发着郁金香般的香气,像轻盈的飞鸟一样在公子们身旁飞来飞去。那明亮的珠帘在白日的光线映照下闪闪发亮,美女们面容姣好,精心地化着红粉妆容。
她们在花丛间徘徊,就像双双飞舞的蛱蝶;在池边踱步,宛如对对相依的鸳鸯。
她们的美貌堪比让汉武帝为之倾倒的倾国倾城的佳人,也如同能与楚襄王巫山云雨的神女。
自古以来,美丽的容颜就为人所羡慕,更何况如今能与她们遥遥相见呢。
她们心中想着,愿意化作轻柔的绫罗,缠绕在公子的细腰上;愿意成为明亮的镜子,映照出公子的娇容。
与公子面对面时,感情变得更加亲密,渴望能与公子双宿双栖,融为一体。
她们希望能像贞松一样,历经千年依旧坚贞;谁又会在意那朝开暮落、短暂新鲜的木槿花呢。
只愿能和公子一起,在百年之后,如西下的落日一同消逝;千秋万古之后,化作北邙山上的尘土。
纳兰青云