三秋倦行役,千里泛归潮。 通波竹箭水,轻舸木兰桡。 金隄连曲岸,贝阙影浮桥。 水净千年近,星飞五老遥。 叠花开宿浪,浮叶下凉飙。 浦荷疎晚菂,津柳渍寒条。 恓惶劳梗泛,凄断倦蓬飘。 仙槎不可托,河上独长谣。
晚泊河曲
译文:
深秋时节,我早已厌倦了这一路的奔波行役,如今趁着归潮,驾着船行驶在千里长河之上。
那河水通畅奔腾,如竹箭般迅猛向前,我乘坐着用木兰木做船桨的轻快小舟。
金色的河堤沿着曲折的河岸延伸开去,华美的宫殿倒影在浮桥上,仿佛水中也有一座壮丽的城阙。
河水清澈纯净,让人感觉这千年的时光都近在眼前;星辰闪烁飞驰,五老峰却显得那么遥远。
层层叠叠的花朵在宿浪中绽放,漂浮的树叶随着寒凉的秋风飘落。
河浦里的荷花已渐稀疏,晚结的莲子还挂在枝头;渡口的柳树,枝条被寒水浸湿。
我满心凄惶,像那无根的草梗随波漂流,内心凄楚悲切,好似疲倦的飞蓬四处飘荡。
传说中能通往天河的仙槎,我却无法依托它,只能独自在这河岸边放声长歌。
纳兰青云