梦断纱窗半夜雷,别君花落又花开。 渔阳路远书难寄,衡岳山高月不来。 玄燕有情穿绣户,灵龟无应祝金杯。 人生若得长相对,萤火生烟草化灰。
梦断
译文:
半夜时分,一阵惊雷把我从睡梦中惊醒,我望着纱窗,思绪万千。自从与你分别后,时光匆匆,花儿谢了又开,已经过去了好久好久。
你远在那渔阳之地,路途那么遥远,我想给你寄封信都困难重重。衡岳山高耸入云,连月亮的清辉都难以照到你所在的地方,仿佛那山隔断了我们之间的联系。
房梁上的燕子似乎懂得我的情思,总是轻盈地穿过那精美的绣户,可它们又怎知我内心的痛苦与思念。我对着金杯虔诚地祈祷,希望灵龟能给我一些回应,让我们早日相见,可灵龟却毫无反应,让我满心失望。
我多么希望人生能和你长久地相伴相守啊,要是能这样,就算萤火虫在草丛中生出,草化为了灰烬,那又何妨呢,只要能与你长相厮守,一切都无所谓。
纳兰青云